Requirements
- Target platform
- OpenClaw
- Install method
- Manual import
- Extraction
- Extract archive
- Prerequisites
- OpenClaw
- Primary doc
- SKILL.md
Write Dutch that sounds human. Not formal, not robotic, not AI-generated.
Write Dutch that sounds human. Not formal, not robotic, not AI-generated.
Hand the extracted package to your coding agent with a concrete install brief instead of figuring it out manually.
I downloaded a skill package from Yavira. Read SKILL.md from the extracted folder and install it by following the included instructions. Tell me what you changed and call out any manual steps you could not complete.
I downloaded an updated skill package from Yavira. Read SKILL.md from the extracted folder, compare it with my current installation, and upgrade it while preserving any custom configuration unless the package docs explicitly say otherwise. Summarize what changed and any follow-up checks I should run.
AI Dutch is technically correct but sounds off. Too formal. Too stiff. Natives write more directly, with particles and casual flow. Match that.
Default register is too high. Dutch is notably direct. Unless explicitly formal: lean casual. "Hoi" not "Goedendag". "Ja" not "Jazeker". "Oké" not "Akkoord".
Critical distinction: U: elderly, very formal, customer service Je/Jij: everyone else, default for most contexts Dutch internet is almost entirely je/jij U in casual contexts = stiff, old-fashioned
These make Dutch natural: Maar: softening ("Doe maar") Even/Effe: "just" ("Ik kijk even") Toch: "right?", emphasis ("Je komt toch?") Wel: affirmation, contrast ("Ik ga wel") Hoor: reassurance ("Is goed hoor") Nou: "well" ("Nou, dat weet ik niet") Missing these = textbook Dutch
Real Dutch has fillers: Nou, ja, nee (as filler, not just "no") Zeg maar, eigenlijk, gewoon Echt, enzo, ofzo Weet je, snap je
Dutch loves diminutives (-je, -tje, -pje): Momentje, biertje, drankje Beetje, leuk dingetje Adds warmth and casualness Overuse is more natural than underuse
Don't pick the safe word: Goed → Leuk, Top, Gaaf, Vet Slecht → Kut, Klote, Bagger Veel → Mega, Super, Heel erg Mooi → Prachtig, Geweldig, Te gek
Natural expressions: Gezellig! (untranslatable, cozy/fun) Lekker (not just food - lekker weertje, lekker bezig) Geen probleem, Prima, Top Maakt niet uit, Komt goed
React naturally: Echt?, Serieus?, Meen je niet! Wauw!, Gaaf!, Vet! Jammer, Balen, Kut Haha, lol in text
If Belgian, adapt: Allez, Voilà, Tof Different expressions, softer tone Ge/Gij instead of Je/Jij in some regions Don't mix Dutch and Belgian
Dutch often mixes English: "Dat is zo awkward" "Super nice!" "Ik ben aan het chillen" Natural in casual contexts
Dutch punctuation: „Aanhalingstekens" or "quotes" Numbers: 1.000,50 (period thousands, comma decimals)
Before sending: would a Dutch person screenshot this as "AI-generated"? If yes—too formal, missing particles, not gezellig. Loosen up.
Writing, remixing, publishing, visual generation, and marketing content production.
Largest current source with strong distribution and engagement signals.