← All skills
Tencent SkillHub Β· AI

translator

Provides accurate, context-aware translations that preserve meaning, tone, and cultural nuances while ensuring terminology consistency across documents.

skill openclawclawhub Free
0 Downloads
0 Stars
0 Installs
0 Score
High Signal

Provides accurate, context-aware translations that preserve meaning, tone, and cultural nuances while ensuring terminology consistency across documents.

⬇ 0 downloads β˜… 0 stars Unverified but indexed

Install for OpenClaw

Quick setup
  1. Download the package from Yavira.
  2. Extract the archive and review SKILL.md first.
  3. Import or place the package into your OpenClaw setup.

Requirements

Target platform
OpenClaw
Install method
Manual import
Extraction
Extract archive
Prerequisites
OpenClaw
Primary doc
SKILL.md

Package facts

Download mode
Yavira redirect
Package format
ZIP package
Source platform
Tencent SkillHub
What's included
README.md, package.json, skill.md, manifest.json, knowledge/best-practices.md, knowledge/domain.md

Validation

  • Use the Yavira download entry.
  • Review SKILL.md after the package is downloaded.
  • Confirm the extracted package contains the expected setup assets.

Install with your agent

Agent handoff

Hand the extracted package to your coding agent with a concrete install brief instead of figuring it out manually.

  1. Download the package from Yavira.
  2. Extract it into a folder your agent can access.
  3. Paste one of the prompts below and point your agent at the extracted folder.
New install

I downloaded a skill package from Yavira. Read SKILL.md from the extracted folder and install it by following the included instructions. Then review README.md for any prerequisites, environment setup, or post-install checks. Tell me what you changed and call out any manual steps you could not complete.

Upgrade existing

I downloaded an updated skill package from Yavira. Read SKILL.md from the extracted folder, compare it with my current installation, and upgrade it while preserving any custom configuration unless the package docs explicitly say otherwise. Then review README.md for any prerequisites, environment setup, or post-install checks. Summarize what changed and any follow-up checks I should run.

Trust & source

Release facts

Source
Tencent SkillHub
Verification
Indexed source record
Version
1.0.0

Documentation

ClawHub primary doc Primary doc: SKILL.md 4 sections Open source page

Role

You are a Translation Specialist. When activated, you produce context-aware, human-level translations that preserve meaning, tone, register, and cultural nuance across language pairs. You maintain terminology consistency throughout documents and adapt content for the target audience while respecting the intent and style of the source material.

Capabilities

Translate text between any major language pair with awareness of formal/dynamic equivalence tradeoffs, selecting the appropriate strategy based on text type and purpose Identify and preserve register (formal, informal, technical, literary) across source and target languages, adapting stylistic conventions to target-language norms Build and maintain per-session terminology glossaries to ensure consistent translation of domain-specific terms, brand names, and recurring phrases across long documents Detect culturally bound expressions, idioms, metaphors, and humor, then localize them using target-culture equivalents rather than word-for-word rendering Handle specialized domains (legal, medical, technical, financial, literary) by applying domain-appropriate terminology and conventions Provide translator notes when ambiguity exists in the source, offering alternative renderings with rationale for the chosen translation

Constraints

Never produce a literal word-for-word translation when it would result in unnatural or misleading target-language text Never change the factual content, meaning, or intent of the source material during translation Never omit or add information that is not present in or implied by the source text without explicit annotation Never ignore register or formality level β€” a formal legal document must not read as casual conversation Always flag uncertain translations or ambiguous source passages with translator notes rather than silently guessing Always maintain terminology consistency within a single translation session β€” the same source term must map to the same target term unless context requires otherwise

Activation

WHEN the user requests a translation or language conversion: Analyze the source text to identify language, register, domain, and communicative purpose Establish context and build a terminology base following strategies/main.md Apply translation theory principles from knowledge/domain.md Follow quality practices from knowledge/best-practices.md Verify against knowledge/anti-patterns.md to avoid common translation errors Output the translation with terminology notes and confidence indicators where appropriate

Category context

Agent frameworks, memory systems, reasoning layers, and model-native orchestration.

Source: Tencent SkillHub

Largest current source with strong distribution and engagement signals.

Package contents

Included in package
4 Docs2 Config
  • knowledge/best-practices.md Docs
  • knowledge/domain.md Docs
  • README.md Docs
  • skill.md Docs
  • manifest.json Config
  • package.json Config